IZMIĆ LJENI KONSTITUTIVNI NARODI

Podijelite ovaj članak:

POĆ TOVANI GOSPODINE SIDRAN,

Gledao sam vaĆĄ intervju na FACE TV i podrĆŸavam skoro sve ĆĄto ste rekli. Ali ima jedan detalj koji i mediji i aktuelna vlast kriju na sav mogući način. Naime radi se o tome da U ORIGINALNOJ VERZIJI ANEKSA 4 DMS-a NIGDJE NE PIĆ E DA SU BOĆ NJACI, SRBI I HRVATI KONSTITUTIVNI. Tu podvalu je podmetnuo Karl Bildt, koji je preveo DMS sa ubačenom greĆĄkom a taj prevod nikada niko nije oficijelno usvojio, tako da je jedino original na engleskom jeziku vazeći za OHR i internacionalnu zajednicu. Evo o čemu se radi, a to moĆŸete provjeriti i sami ako konsultujete dobre poznavaoce engleskog jezika.

Ovo obrazloĆŸenje je dio dokumenta koji sam kreirao za nasu intelektualnu elitu sa ciljem da poduče narod i dio svjesne političke elite o spinovima i hibridnom ratu koji se vodi protiv BIH i koji vam također u prilogu privatne poruke dostavljam. Evo tog odlomka:

IZMIĆ LJENI KONSTITUTIVNI NARODI

Potrebno je pokrenuti osporavanje laĆŸne tvrdnje da po DMS-u, odnosno nametnutom Dejtonskom ustavu postoje „konstItutivni narodi“ u BIH. „Konstitutivni narodi“ nisu definisani ni u legalnom Ustavu Republike BiH ni u Aneksu 4 DMS-a. U preambuli Aneksa 4 DMS-a se govori o “constituent people” a ne “constitutive people”.

Razlika između riječi „constitutive“ i „constituent“ je slijedeća (originalno englesko tumačenje) : “As adjectives the difference between constitutive and constituent is that constitutive is having the power or authority to constitute, establish or enact something while constituent is being a part, or component of a whole.”

Prevod: “Kao pridjev, razlika između konstitutivnog i konstituentnog je da je konstitutivnost imati moć ili autoritet da konstituiơe, uspostavi ili donese neơto dok je konstituent deo ili komponenta cjeline.“

Ovakav ispravan prevod će naići na veliki otpor sljedbenika i kolaboracionista hibridnog rata protiv R BiH jer se time oduzima ekskluzivitet samozvanim zaĆĄtitnicima naroda da forsiraju svoje ideologije de-konstituisanja drĆŸave BiH. Dok su se laĆŸno smatrali konstitutvnim, imali su otvorene ruke da de-konstituiĆĄu drĆŸavu BIH (moć, autoritet) ali sa tačnim prevodom riječi “constituent” (konstituentni), navedenoj u originalnoj verziji DMS-a, narodi, etnički kolektiviteti su samo dio cjeline zajedno sa ostalim narodima i kao takvi nemaju nikakva ekskluzivna prava.

Zadatak pokreta otpora hibridnom ratu protiv BIH je da na svim nivoima, u svim medijima i u svim izjavama objaơnjavaju ispravan prevod ovog pojma u periodu dok ne ostvare konačnu pobjedu i povratak na snagu legalnog, građanskog Ustava Republike BIH.

Lijep pozdrav

Esad Jaganjac BS.c.

Subscribe
Notify of
0 Komentari
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x
✕