POĆ TOVANI GOSPODINE SIDRAN,
Gledao sam vaĆĄ intervju na FACE TV i podrĆŸavam skoro sve ĆĄto ste rekli. Ali ima jedan detalj koji i mediji i aktuelna vlast kriju na sav moguÄi naÄin. Naime radi se o tome da U ORIGINALNOJ VERZIJI ANEKSA 4 DMS-a NIGDJE NE PIĆ E DA SU BOĆ NJACI, SRBI I HRVATI KONSTITUTIVNI. Tu podvalu je podmetnuo Karl Bildt, koji je preveo DMS sa ubaÄenom greĆĄkom a taj prevod nikada niko nije oficijelno usvojio, tako da je jedino original na engleskom jeziku vazeÄi za OHR i internacionalnu zajednicu. Evo o Äemu se radi, a to moĆŸete provjeriti i sami ako konsultujete dobre poznavaoce engleskog jezika.
Ovo obrazloĆŸenje je dio dokumenta koji sam kreirao za nasu intelektualnu elitu sa ciljem da poduÄe narod i dio svjesne politiÄke elite o spinovima i hibridnom ratu koji se vodi protiv BIH i koji vam takoÄer u prilogu privatne poruke dostavljam. Evo tog odlomka:
IZMIĆ LJENI KONSTITUTIVNI NARODI
Potrebno je pokrenuti osporavanje laĆŸne tvrdnje da po DMS-u, odnosno nametnutom Dejtonskom ustavu postoje âkonstItutivni narodiâ u BIH. âKonstitutivni narodiâ nisu definisani ni u legalnom Ustavu Republike BiH ni u Aneksu 4 DMS-a. U preambuli Aneksa 4 DMS-a se govori o âconstituent peopleâ a ne âconstitutive peopleâ.
Razlika izmeÄu rijeÄi âconstitutiveâ i âconstituentâ je slijedeÄa (originalno englesko tumaÄenje) : âAs adjectives the difference between constitutive and constituent is that constitutive is having the power or authority to constitute, establish or enact something while constituent is being a part, or component of a whole.â
Prevod: âKao pridjev, razlika izmeÄu konstitutivnog i konstituentnog je da je konstitutivnost imati moÄ ili autoritet da konstituiĆĄe, uspostavi ili donese neĆĄto dok je konstituent deo ili komponenta cjeline.â
Ovakav ispravan prevod Äe naiÄi na veliki otpor sljedbenika i kolaboracionista hibridnog rata protiv R BiH jer se time oduzima ekskluzivitet samozvanim zaĆĄtitnicima naroda da forsiraju svoje ideologije de-konstituisanja drĆŸave BiH. Dok su se laĆŸno smatrali konstitutvnim, imali su otvorene ruke da de-konstituiĆĄu drĆŸavu BIH (moÄ, autoritet) ali sa taÄnim prevodom rijeÄi âconstituentâ (konstituentni), navedenoj u originalnoj verziji DMS-a, narodi, etniÄki kolektiviteti su samo dio cjeline zajedno sa ostalim narodima i kao takvi nemaju nikakva ekskluzivna prava.
Zadatak pokreta otpora hibridnom ratu protiv BIH je da na svim nivoima, u svim medijima i u svim izjavama objaĆĄnjavaju ispravan prevod ovog pojma u periodu dok ne ostvare konaÄnu pobjedu i povratak na snagu legalnog, graÄanskog Ustava Republike BIH.
Lijep pozdrav
Esad Jaganjac BS.c.