Ko je svekrva, punica, jetrva, zaova…

Podijelite ovaj članak:

Nazivi za rodbinske odnose u bosanskom jeziku ponekad moguda zbune i one koji su čitav život proveli u ovoj zemlji, pa i stručnjake za naš jezik. Pokušaćemo malo da ih pojasnimo, ali hajde da počnemo od početka:

  • Očuh i maćeha: supružnik roditelja koji nije u krvnom srodstvu sa djetetom
  • Pastorak i pastorka: djeca supružnika sa kojom niste u krvnom srodstvu
  • Polubrat i polusestra: muško i žensko dete sa kojim imate zajedničkog samo jednog roditelja.
  • Stric i strina, odnosno amidža i amidžinica: stric je brat vašeg oca, a strina je njegova supruga.
  • Ujak i ujna, odnosno dajdža i dajdžinca: ujak je brat vaše majke a ujna njegova supruga.
  • Tetka i tetak: tetka je sestra ili vašeg oca ili majke, a tetak je njen suprug.

I na kraju – bračni odnosi.

  • Svekar je otac vašeg muža
  • Svekrva je majka vašeg muža
  • Punac ili tast je otac vaše supruge
  • Punica ili tašta je majka vaše supruge
  • Snaha je supruga vašeg sina, unuka ili brata
  • Zet je suprug vaše kćeri ili sestre
  • Šura, šurak ili šurijak je brat vaše supruge
  • Svastika je sestra vaše supruge
  • Badžo je muž sestre vaše supruge
  • Djever je brat vašeg muža
  • Zaova je sestra vašeg muža
  • Jetrva je supruga brata vašeg muža
  • Prijatelj je otac muža vaše kćeri ili obrnuto (otac supruge vašeg sina)
  • Prija je majka muža vaše kćeri ili obrnuto (majka supruge vašeg sina)
Subscribe
Notify of

0 Komentari
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x