Tadić tvrdi da su prevoditelji, na čelu sa Lagumdžijom, falsifikovali dopis

Podijelite ovaj članak:

Nikada nije bilo sporno da PIK učestvuje u procesu imenovanja visokog predstavnika u BiH, ali su falsifikatom prevoda podmetnuli generalnom sekretaru UN-a Antoniju Guteresu da je rekao da samo PIK to radi, rekao je za RTRS pravnik Ognjen Tadić.

– Falsifikat iz Njujorka! U zvaničnom dopisu Guteresa piše “relevant body”, a u onome što je prethodno objavljeno “jedinog relevantnog tijela”. Falsifikatori (čitav dan se priča da Zlatko Lagumdžija stoji iza puštanja prevoda) su dopisali riječ “jedinog” i time izazvali čitavu podvalu! – istakao je Tadić u objavi na Tviteru.

Tadić je istakao da ne piše da je PIK “jedino relevantno tijelo”, već da je “relevantno tijelo”, što nije nikada bilo sporno.

– Ali za potvrđivanje visokog predstavnika jedino je nadležan Savjet bezbjednosti UN. Riječ “jedino” je umetnuta tokom prevoda. Kako je došlo do ovoga, najvjerovatnije će se morati pozvati šef Misije BiH u UN Zlatko Lagumdžija da objasni odakle ovaj falsifikat prevoda – rekao je Tadić.

Tadić je naglasio da BiH nema visokog predstavnika, jer nema odluke Savjeta bezbjednosti UN-a.

U zvaničnom dopisu Guteresa ne piše “only relevant body”, kako su prenosili federalni mediji, već “relevant body”.

Željka Cvijanović ranije je tražila da se institucijama BiH i njoj dostavi odluka o imenovanju Šmita za visokog predstavnika u BiH i tako razriješi dilema u pogledu njegove funkcije i uloge u BiH, na šta je Guteres, kako su objavili mediji, odgovorio da “UN nisu potpisnik Dejtonskog sporazuma niti su UN član PIK-a, koji je relevantan za imenovanje visokog međunarodnog predstavnika u BiH”.

RTRS

Subscribe
Notify of

0 Komentari
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x